Kaksikielinen opetus
Mitä kaksikielinen opetus tarkoittaa?
Koulun opetuskieli on suomi tai ruotsi ja joissakin tapauksissa saame, romani tai viittomakieli. Opetuksessa voidaan perusopetuslain mukaan käyttää koulun varsinaisen opetuskielen lisäksi myös muuta kieltä, jos arvioidaan, että se ei vaaranna oppilaiden mahdollisuutta seurata opetusta. Tästä opetuskielen lisäksi opetuksessa käytettävästä kielestä käytetään opetussuunnitelmassa nimitystä kohdekieli. Kohdekieli voi olla siis esimerkiksi englanti, espanja, kiina, ranska, saksa, venäjä tai viro.
Kaksikielisen opetuksen kolme mallia
Laajamittainen kaksikielinen opetus (kielikylpy)
Kielikylpyopetuksessa yli 50 % opetuksesta on kohdekielellä ja alle 50 % opetuksesta on koulun opetuskielellä. Kielikylpyopetuksessa molemmat käytettävät kielet ovat kotimaisia kieliä. Käytännössä tämä tarkoittaa, että kielikylpykieli on suomenkielisessä koulussa ruotsi, ruotsinkielisessä koulussa suomi. Kielikylpykieli voi olla myös saame.
Muu laajamittainen kaksikielinen opetus
Muussa laajamittaisessa kaksikielisessä opetuksessa yli 25 % opetuksesta on kohdekielellä esim. englanniksi koulun opetuskielen eli jonkin kotimaisen kielen lisäksi. Tämä tarkoittaa käytännön esimerkissä sitä, että ekaluokkalaisten 20 viikoittaisesta tuntimäärästä yli viisi tuntia on muulla kuin koulun opetuskielellä.
Suppeampi kaksikielinen opetus (kielirikasteinen opetus)
Suppeammassa kaksikielisessä opetuksessa eli kielirikasteisessa opetuksessa alle 25 % opetuksesta tapahtuu kohdekielellä.